Blog
深耕中巴经济走廊 共筑产业合作新格局
Den chinesisch-pakistanischen Wirtschaftskorridor vertiefen und ein neues Muster der industriellen Zusammenarbeit schaffen
23. 6. 2026 – 5. 7. September 2026, Version 2.0高质量发展战略机遇,炳焕国际贸易有限公司董事长吴庆国先生随同中巴经济走廊重点项目办公室领导赴巴基斯坦开展专项深度考察. Vom 23. Juni bis 5. Juli 2026 begleitete Herr Wu Qingguo, Vorsitzender von Binghuan International Trade Co., Ltd., führende Beamte der Sonderarbeitsgruppe der CPEC-Schlüsselprojekte auf einer ausführlichen Sonderinspektionsreise durch Pakistan und nutzte dabei die hochwertigen strategischen Entwicklungschancen der Phase II des China-Pakistan-Wirtschaftskorridors (CPEC).
一、高层随行考察,锚定走廊升级核心合作赛道
I. Delegationsinspektion auf hoher Ebene, gezielte Ausrichtung auf Kernkooperationspfade für die CPEC-Upgrade
本次考察作为中巴经济走廊民生产业、创新产业协同推进重点商务活动,行程同步走访巴基斯坦伊斯兰堡、拉合尔等核心经济城市, 先后与巴农业、工贸、基建、物流等政府职能部门座谈交流, 实地参观当地规模化农场、生物科研基地、冷链仓储枢纽、 As Als wichtige kommerzielle Veranstaltung zur Förderung der koordinierten Entwicklung von Lebensunterhaltsindustrien und innovativen Industrien im Rahmen des CPEC besuchte die Delegation wichtige Wirtschaftszentren, darunter Islamabad und Lahore in Pakistan. Es führte einen Austausch mit pakistanischen Regierungsbehörden aus den Bereichen Landwirtschaft, Industrie und Handel, Infrastruktur und Logistik und führte Feldbesuche bei großen landwirtschaftlichen Betrieben, Biotechnologie-Forschungsstandorten, Kühlkettenlagerzentren, Industrieparks und laufenden Infrastrukturprojekten durch. Es wurden intensive Diskussionen über Kooperationsideen geführt, die auf der komplementären Ressourcenausstattung der beiden Länder basieren.
Die besondere Arbeitsweise Die Gruppe konzentrierte sich auf gezieltes Matchmaking in acht Kernsektoren, die auch die Kernkooperationsbereiche für die kommenden Projekte des Unternehmens darstellen:
- 中巴农业科技合作:良种培育、节水种植、现代农业技术输出与联合研发;
China-pakistanische Agrartechnologiekooperation: verbesserte Saatgutzüchtung, wassersparender Anbau, Export und gemeinsame Forschung und Entwicklung moderner Agrartechnologien;
- 生物科技产业落地:生物肥料、农牧生物制品、农产品深加工技术共建;
Industrielle Umsetzung der Biotechnologie: gemeinsame Entwicklung von Biodüngern, biologischen Produkten für Landwirtschaft und Viehzucht sowie tiefgreifenden Verarbeitungstechnologien für landwirtschaftliche Produkte;
- 智慧农业全域落地:智能农机、数字农田、农业数字化管理系统输出;
Umfassender Einsatz intelligenter Landwirtschaft: Bereitstellung intelligenter Landmaschinen, digitaler Agrarlandsysteme und digitaler Agrarmanagementplattformen;
- 跨境农业供应链与冷链物流:仓储枢纽搭建、跨境冷链、进出口通关一体化服务;
Grenzüberschreitende landwirtschaftliche Lieferkette und Kühlkettenlogistik: Bau von Lagerzentren, grenzüberschreitenden Kühlkettendiensten und integrierten Zollabfertigungslösungen für Import und Export;
- 现代综合产业园投资运营:农业产业特区、加工产业园、贸易集散园区共建;
Investition und Betrieb moderner umfassender Industrieparks: Miterrichtung landwirtschaftlicher Sonderwirtschaftszonen, verarbeitender Industrieparks und Handelsvertriebsparks;
- 农产品双向进出口贸易:巴特色农产品对华出口、国内农资 / 农副产品对巴输出;
Bidirektionaler Import und Export von Agrarprodukten: Export pakistanischer Agrarprodukte nach China und Lieferung inländischer Agrarmaterialien und Nebenerzeugnisse nach Pakistan;
- 城乡配套基础设施建设:农田水利、园区配套、商贸物流基建配套;
Bau von unterstützender Infrastruktur für den städtischen und ländlichen Raum: Wasserschutz für landwirtschaftliche Flächen, parkunterstützende Einrichtungen und kommerzielle Logistikinfrastruktur;
- 双边国际贸易长效机制搭建:两国商贸渠道搭建、政企贸易对接、订单长期稳定合作.
Einrichtung langfristiger bilateraler internationaler Handelsmechanismen: Aufbau bilateraler Handelskanäle, Erleichterung der Handelszusammenführung zwischen Regierung und Unternehmen und Sicherung einer langfristig stabilen Auftragszusammenarbeit.
董事长在政企座谈中表示,中巴全天候战略合作伙伴关系为跨境贸易企业提供坚实发展基础, 公司长期深耕„一带一路“南亚市场, 具备政策解读, 项目落地, 贸易履约、跨境物流全流程服务能力,将以本次考察签约为起点,打通技术、产业、贸易、基建一体化合作闭环,助力中巴经济走廊民生产业提质增效. Während Regierungs- und Unternehmensforen erklärte der Vorsitzende, dass die allwetterfähige strategische Kooperationspartnerschaft zwischen China und Pakistan eine solide Grundlage für grenzüberschreitende Handelsunternehmen lege. Das Unternehmen, das seit langem im Rahmen der „Belt and Road“-Initiative südasiatische Märkte bearbeitet, verfügt über umfassende Serviceleistungen, die die Auslegung von Richtlinien, die Projektumsetzung, die Handelsleistung und die grenzüberschreitende Logistik umfassen. Ausgehend von dieser Inspektions- und Unterzeichnungszeremonie wird das Unternehmen eine integrierte, geschlossene Kooperation eingehen, die Technologie, Industrie, Handel und Infrastruktur umfasst, um die Qualitäts- und Effizienzverbesserung der Lebensunterhaltsindustrien im Rahmen von CPEC voranzutreiben.
二、政企深度对接,批量落地战略合作签约成果
II. Detailliertes Matchmaking zwischen Regierung und Unternehmen, Gruppenunterzeichnung strategischer Kooperationsvereinbarungen
本次考察期间,公司与巴基斯坦多个政府主管部门、本土大型农业集团、产业园运营头部企业完成多轮专项洽谈,正式签署系列全方位战略合作协议, 合作内容覆盖技术共建、园区投资、长期农产品购销、跨境物流总包、基建配套联合开发、国际贸易等板块。 Während der Inspektion führte das Unternehmen mehrere Runden spezieller Verhandlungen mit verschiedenen zuständigen Behörden der pakistanischen Regierung, großen lokalen Agrarkonzernen und führenden Industrieparkbetreibern und unterzeichnete offiziell eine Reihe umfassender strategischer Kooperationsvereinbarungen, die die gemeinsame Technologieentwicklung, Parkinvestitionen, den langfristigen Kauf und Verkauf landwirtschaftlicher Produkte, die Generalvergabe für grenzüberschreitende Logistik, die gemeinsame Entwicklung unterstützender Infrastruktur und den internationalen Handel umfassten.
协议明确双方将建立长期稳定协同机制: 巴方提供本土土地、产业政策、市场渠道、本地配套资源;我方输出成熟农业科创技术、智慧农业整套解决方案、标准化供应链管理体系、国内庞大消费市场渠道、跨境国际贸易全流程运营能力,联合打造本土化生产加工基地、中巴特色农产品双向贸易通道、现代化综合产业园区,同步配套完善农田、仓储、道路等基础设施,构建从田间生产、深加工、仓储冷链到跨境进出口的完整闭环产业链. Die Vereinbarungen sehen vor, dass beide Parteien einen langfristig stabilen Koordinierungsmechanismus etablieren. Pakistan wird lokales Land, Industriepolitik, Marktkanäle und unterstützende lokale Ressourcen bereitstellen; Gleichzeitig wird unser Unternehmen ausgereifte landwirtschaftliche Wissenschaft und Technologie, umfassende intelligente Landwirtschaftslösungen, standardisierte Lieferkettenmanagementsysteme, umfangreiche inländische Verbrauchermarktkanäle und umfassende grenzüberschreitende internationale Handelskapazitäten exportieren. Beide Seiten werden gemeinsam lokalisierte Produktions- und Verarbeitungsstandorte, wechselseitige Handelskorridore für charakteristische chinesisch-pakistanische Agrarprodukte und moderne, umfassende Industrieparks aufbauen, die durch komplette Ackerflächen, Lagerflächen, Straßen und andere Infrastrukturen unterstützt werden, und so eine vollständig geschlossene Industriekette bilden, die vom Feldanbau über die Tiefenverarbeitung und Kühlkettenlagerung bis hin zum grenzüberschreitenden Import und Export reicht.
巴方政府与合作企业代表高度认可我方综合实力, 指出本次签约将充分发挥双方互补优势,有效提升巴基斯坦农业现代化水平,降低农产品跨境流通损耗,拓宽本土特色农产品对华出口路径, 同时引入中国优质农资、技术装备, 带动当地农业增产增收, 创造大量本土就业岗Vertreter der pakistanischen Regierung und Partnerunternehmen würdigten die umfassende Stärke des Unternehmens. Sie wiesen darauf hin, dass die unterzeichneten Abkommen die komplementären Vorteile beider Seiten voll ausschöpfen, die landwirtschaftliche Modernisierung Pakistans wirksam vorantreiben, den Verlust landwirtschaftlicher Produkte im grenzüberschreitenden Verkehr verringern und die Exportkanäle lokal charakteristischer landwirtschaftlicher Produkte nach China erweitern werden. Unterdessen wird die Einführung hochwertiger chinesischer landwirtschaftlicher Materialien und technischer Ausrüstung die lokale landwirtschaftliche Produktion und das Einkommen der Landwirte steigern und eine große Anzahl lokaler Arbeitsplätze schaffen, was dieses Projekt zu einem Maßstab für pragmatische Lebensgrundlagen und landwirtschaftliche Zusammenarbeit im Rahmen von CPEC macht.
三、多维核心竞争力凸显,打造中巴跨境贸易标杆服务商
III. Hervorhebung der mehrdimensionalen Kernwettbewerbsfähigkeit, Aufbau eines Benchmark-Dienstleisters für den grenzüberschreitenden Handel zwischen China und Pakistan
此次能够随同走廊专班出访、顺利落地批量政企合作协议, Die Möglichkeit, mit der CPEC-Sonderarbeitsgruppe zu reisen und die erfolgreiche Unterzeichnung mehrerer Kooperationsvereinbarungen zwischen Regierung und Unternehmen sind ein Beweis für die differenzierten Kernwettbewerbsstärken von Binghuan International Trade Co., Ltd.:
- 顶层政策渠道优势:深度对接中巴经济走廊官方项目体系,熟悉两国经贸政策、准入标准、园区优惠、进出口监管规则,具备政企协同推进大型跨境项目的成熟经验;
Vorteile von Richtlinien und Kanälen auf höchster Ebene: Enge Verbindung zum offiziellen CPEC-Projektsystem, kompetent in bilateraler Wirtschafts- und Handelspolitik, Marktzugangsstandards, Parkpräferenzpolitik und Import- und Exportaufsichtsregeln, mit umfassender Erfahrung in der gemeinsamen Förderung großer grenzüberschreitender Projekte mit Regierungen;
- 全产业链整合能力:覆盖农业科技、生物研发、智慧农业、冷链物流、产业园运营、大宗商品贸易、基建配套全赛道,可提供一站式整体解决方案,区别于单一品类贸易企业;
Vollständige Industrieketten-Integrationskapazität: Deckt Agrartechnologie, biotechnologische Forschung und Entwicklung, intelligente Landwirtschaft, Kühlkettenlogistik, Betrieb von Industrieparks, Massengüterhandel und unterstützende Infrastruktur ab und ist in der Lage, umfassende Lösungen aus einer Hand bereitzustellen, wodurch es sich von Handelsunternehmen mit nur einer Kategorie unterscheidet;
- 双向跨境贸易资源壁垒: 国内稳定商超、食品加工、农资分销渠道,同步打通巴基斯坦本土种植、加工、出口资源, 实现农产品双向流通, 供需两端资源双向赋能;
Exklusive bidirektionale grenzüberschreitende Handelsressourcen: Stabile inländische Kanäle für Supermärkte, Lebensmittelverarbeitung und landwirtschaftliche Rohstoffverteilung, gepaart mit Zugang zu lokalen pakistanischen Anbau-, Verarbeitungs- und Exportressourcen, was den bidirektionalen Verkehr landwirtschaftlicher Produkte und die gegenseitige Stärkung von Angebots- und Nachfrageseite ermöglicht;
- 跨境项目落地运营实力:拥有海外园区合作、海外项目投建、跨境物流总包、海外本地化运营完整团队, 具备海外项目落地、履约、长期运维综合管理能力;
Grenzüberschreitende Projektumsetzung und Betriebsstärke: Ein komplettes professionelles Team für die Zusammenarbeit mit Parks im Ausland, Projektinvestitionen und -bau im Ausland, grenzüberschreitende Logistik-Generalunternehmer und lokale Auslandsoperationen mit integrierter Managementkapazität für Projektlandung, -durchführung und langfristige Wartung;
- 长期深耕南亚市场积淀: 多年布局巴基斯坦及周边南亚国家, 熟悉当地市场环境、商业规则、人文风情,搭建稳定本地政企合作网络,风险管控体系完善。
Langfristige Akkumulation in südasiatischen Märkten: Jahrelange Erfahrung in Pakistan und den umliegenden südasiatischen Ländern, tiefes Verständnis der lokalen Marktbedingungen, Handelsregeln und kulturellen Bräuche, ein stabiles lokales Kooperationsnetzwerk zwischen Regierung und Unternehmen und ein solides Risikokontrollsystem.
四、未来规划:以中巴为支点,拓宽 „一带一路“ 全球化贸易版图
IV. Zukunftsplan: Nehmen Sie die chinesisch-pakistanische Zusammenarbeit als Dreh- und Angelpunkt für die Ausweitung des globalen Handelslayouts im Rahmen der Belt-and-Road-Initiative
„一带一路“高质量发展布局的关键里程碑.下一步,公司将快速推进协议落地执行:组建专项项目工作组赴巴开展项目前期规划、产业园落地筹备、农同步搭建中巴常态化政企对接平台, 持续挖掘农业, 科创, 基建, 国际贸易增量合作机会. Diese Inspektionsreise durch Pakistan und die Unterzeichnung einer strategischen Zusammenarbeit stellen einen wichtigen Meilenstein für das Unternehmen dar, seine Präsenz auf den südasiatischen Märkten zu vertiefen und ein hochwertiges Entwicklungslayout der Belt and Road-Initiative umzusetzen. In Zukunft wird das Unternehmen die Umsetzung der unterzeichneten Vereinbarungen beschleunigen: Eine spezielle Projekt-Taskforce wird nach Pakistan entsandt, um die vorläufige Projektplanung, die Vorbereitung des Industrieparks, die Pilotförderung von Agrartechnologien und die Ausführung der ersten Charge von Import- und Exportaufträgen für Agrarprodukte durchzuführen. Darüber hinaus wird eine regelmäßige chinesisch-pakistanische Partnervermittlungsplattform zwischen Regierung und Unternehmen eingerichtet, um kontinuierlich weitere Kooperationsmöglichkeiten in den Bereichen Landwirtschaft, Wissenschaft und Innovation, Infrastruktur und internationaler Handel zu nutzen.
未来, 公司将持续以中巴经济走廊为核心支点, 持续深化南亚区域产业贸易布局, 依托全链条综合服务优势,联动沿线多国拓展农业、大宗商品、基建配套国际贸易业务持续打通国内外双向流通渠道,搭建互联互通、互利共赢的跨境产业贸易平台,以实业行动助力中巴经济走廊高质量发展, 打造具备全球竞争力的综合型国际贸易企业. Auch in Zukunft wird das Unternehmen den China-Pakistan-Wirtschaftskorridor als zentralen Dreh- und Angelpunkt nutzen, um die Industrie- und Handelsstruktur in ganz Südasien weiter zu vertiefen. Gestützt auf seine umfassenden Serviceleistungen in der gesamten Kette wird das Unternehmen mit mehreren Belt-and-Road-Ländern zusammenarbeiten, um internationale Handelsgeschäfte in den Bereichen Landwirtschaft, Massengüter und unterstützende Infrastruktur auszubauen, kontinuierlich wechselseitige Zirkulationskanäle im In- und Ausland freizugeben und eine vernetzte, grenzüberschreitende Industriehandelsplattform mit Win-Win-Situation aufzubauen. Durch konkrete industrielle Praktiken wird das Unternehmen die qualitativ hochwertige Entwicklung von CPEC vorantreiben und sich zu einem umfassenden internationalen Handelsunternehmen mit globaler Wettbewerbsfähigkeit entwickeln.